ToneMusicVibe — Завантаження…

TATITERA — Заклятие огнем и мраком

О, весно без кінця і без краю — Без кінця і без краю мрія! Впізнаю тебе, життя! Приймаю! І вітаю дзвоном щита! Приймаю тебе, невдаче, І удаче — тобі мій привіт! У зачарованій області плачу, У таємниці сміху — ганебного н

Назад

TATITERA — Заклятие огнем и мраком

Переклад пісні

О, весно без кінця і без краю —

Без кінця і без краю мрія!

TATITERA — Заклятие огнем и мраком

Переклад пісні

О, весно без кінця і без краю — Без кінця і без краю мрія! Впізнаю тебе, життя! Приймаю! І вітаю дзвоном щита!

Приймаю тебе, невдаче, І удаче — тобі мій привіт! У зачарованій області плачу, У таємниці сміху — ганебного немає!

Приймаю безсонні суперечки, Ранок у завісах темних вікна, Щоб мої запалені очі Дражнила, п’янила весна!

Приймаю пустельні весі І криниці земних міст! Освітлений простір піднебесь І томління рабських трудів!

І зустрічаю тебе біля порога — З буйним вітром у зміїних кучерях, З нерозгаданим ім’ям Бога На холодних і стиснутих вустах…

Перед цією ворожою зустріччю Ніколи я не кину щита… Ніколи не відкриєш ти плечі… Та над нами — хмільна мрія!

І дивлюсь, і ворожнечу міряю, Ненавидячи, клянучи й люблячи: За муки, за загибель — я знаю — Усе одно: приймаю тебе!

Я невірну зустрів біля входу: Уронила хустку — і одна. Нікого. Тільки ніч і свобода. Тільки моторошно стоїть тиша.

Говорив їй незв’язні мови, Відкривав їй усі таємниці з людьми, Нікому не повідав про зустріч, Щоб вона прошепотіла: візьми…

Та вона слизькою пташкою Полетіла в негоду і морок, Де здійнявся вогневою багряницею Засинаючий святковий прапор.

І біля світлого дому, тривожно, Я лишився удвох із темнотою. Неможливе було можливим, Та можливе — було мрією.

Дата додавання
24 червня 2026
Тривалість
3:51
Перегляди
29
Прослухали
2
Формат
MP3
Бітрейт
320 kbps
Розмір
8.8 MB
Частота дискретизації
44 100 Гц
Кодек
MP3

Поділитися музикою в соцмережах

Коментарі